« JE T’ÉCRIS D’EUROPE », de Marc Gourden & Soizic Donin

_ [Pour voir la vidéo sur dailymotion : autres tailles, voter pour la vidéo... cliquer ici->http://www.dailymotion.com/laissezlesgrandirici/video/x7p2f5_je-tcris-deurope_news]


 




Réalisé par Marc Gourden dans le cadre d’un atelier animé par Soizic Donin.
Durée : 14’

Association Act Media Diffusion, Deux Rives, RESF (Paris centre), avec le soutien de la Ligue des droits de l’Homme (section Paris centre) et de l’association franco-chinoise Pierre Ducerf.

Désirée, Kadialy, Chalani et Xiaolei, scolarisés en lycées professionnels à Paris, ont immigré en France pendant leur adolescence. A l’occasion d’un atelier d’été, ils écrivent une lettre à un ami d’enfance, dans leur pays natal, pour évoquer leur situation en France et en particulier les difficultés administratives qu’ils rencontrent. Arrivés après l’âge de 13 ans, ils courent le risque, une fois majeurs, d’être envoyés en centre de rétention et expulsés si leur demande de régularisation n’est pas examinée favorablement par la préfecture. Pour cela, ils doivent déposer des demandes de rendez-vous et remplir des dossiers.

Avec Désirée EKEDI MONDO, Kadialy FADIGA, Chalani SINGHAWALLI, Xiaolei WANG

Contact : jetecrisdeurope@gmail.com

Le film sera présenté à la Cité nationale de l’histoire de l’immigration (du 16 décembre 2008 au 19 avril 2009) autour de l’exposition « A chacun ses étrangers ? France-Allemagne de 1871 à nos jours », dans le hall Marie Curie (entrée libre).


Dans le prolongement de l’atelier d’été fait à Paris, des élèves d’un lycée du Bade-Württemberg, ayant immigré en Allemagne pendant leur enfance ou leur adolescence, écrivent à leur tour une lettre à un ami de leur pays d’origine. Anna, Christian, Mengyue et Cindy ne sont pas dans la même situation administrative que Désirée, Kadialy, Chalani et Xiaolei. Ils ne rencontrent pas les mêmes difficultés quant aux titres de séjour mais ils partagent l’expérience d’avoir quitté leur pays natal et immigré dans un pays européen.

Dans l’attente de les rencontrer, Kadialy, Désirée, Xiaolei et Chalani ont prêté leur voix à Christian, Anna, Cindy et Mengyue. C’est ainsi, une manière de créer un pont entre eux et de symboliser une forme d’hospitalité dans la langue.

Je t’écris d’Europe (complément)

Durée (2x6’) Version allemande sous-titrée français et version doublée en français.

Filmé par Solveig Senft, traduction de Lucie Taieb et montage de Marc Gourden.


Cité nationale de l’histoire de l’immigration
Palais de la Porte Dorée
293, avenue Daumesnil 75012 Paris
Mo Porte Dorée